

D2439

དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་ལྟ་བ་ཞེས་བྱ་བ་སློབ་དཔོན་དཱ་རི་ཀ་པས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། མ་ཧཱ་མུ་དྲ་པྲ་གཱི་ཏི། བོད་སྐད་དུ། ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་བརྡའི་བརྒྱུད་པ། བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་དང་། །སྐྱབས་གནས་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གྱད་ཀྱི་ལུས་ལ་དངུལ་གྱི་ཡ་ལད་གྱོན པ་ཀུན་གྱིས་ལྟ་བར་མཛེས།།ཏ་ལའི་མགོ་བཅད་རྩ་བ་དེ་ལས་མྱུ་གུ་སྐྱེ་མི་འགྱུར། །རོ་ནི་ས་ཡི་འོག་ནས་ཀང་ཀའི་སྐད་ཀྱིས་འབྱིན་པར་ནུས། །གངྒཱ་སྒྲོལ་བའི་རྐྱལ་བ་འདི་ལ་ཅེས་སྦྲས་བྱ་བར་རིགས། །སྐྱེས་བུ་སེང་གེའི་གསོབ་མཐོང་བ་ནི་སྐལ་བར་ལྡན། །གིང་པ་རང་གིས་བྱེད་ པ་དར་གྱི་སྲིན་བུ་སྙིང་རེ་རྗེ།།ཇི་ལྟར་བྲོས་ཀྱང་གྲིབ་མ་འདི་ལ་གཟུགས་ཀྱིས་ཐར་པ་མེད། །སྤུ་གྲིའི་སོ་ལ་ཆགས་པའི་སྦྲང་རྩི་བལྡགས་ནས་ཕུང་བར་ངེས། །རྡོ་ཡི་མི་འདི་སྲིན་མོའི་གླིང་དུ་བསྐྱལ་ཀྱང་མི་དགའ་མེད། །གཉེན་པོ་ཕྱིར་འཕེལ་འདབ་ཆགས་སྐྱེ་ག་གོ་ཆ་བཟང་། །རིན་ཆེན་ གཏེར་གྱི་ཐད་ཀར་ཉལ་བའི་དབུལ་མོ་སྙིང་རེ་རྗེ།།ཤིང་རྟ་བྲེལ་པའི་རྒྱུ་ནི་འཁོར་ལོའི་[(]སྒྲམ་[,]སྒྲོམ་[)]དུ་ཆུད་པས་ལེན། །རྒྱལ་པོའི་རྗེས་གནང་ཐོབ་པའི་མི་དེ་གཤེད་མ་ལ་མི་འཇིགས། །རྔ་ཡབ་ལག་ན་ཐོགས་བཞིན་འཇའ་ཏི་དུག་སྦྲང་ཕྱིར་མི་སྐྲོད། །འབྲུག་གི་སྒྲ་མེད་རྨ་བྱའི་མངལ་དུ་སྒོ་ང་ཆགས་ མི་འགྱུར།།མ་ག་དྷཱ་རུ་དངུལ་ཆུ་འཐུངས་པ་དེས་ནི་གངྒཱ་རྒལ། །ལི་ཁྲི་ཁ་རུ་ཆུད་པའི་བསིལ་བ་ཐམས་ཅད་མཚལ་དུ་འབབ། །གཟེབ་ནས་ཐོན་ནས་གཤེད་མའི་ལག་ཏུ་འགྲོ་བར་མ་བྱེད་ཅིག་།ལྷོ་རུ་རྐུན་མོའི་སྙིང་ཤ་ཟོ་ལ་དྲང་སྲོང་རྒྱལ་མཚན་ཕྱི་རུ་ཕུད། །རོ་ལ་གསེར་གྱི་ཕྲེང་བ་ བཏགས་པ་དེ་ཡི་གན་དུ་འགྲོ་བར་མི་བྱའོ།།སྨན་མཆོག་བསིལ་མངར་མི་བཙོང་མིན་ལུས་ཀྱིས་བཏུང་བར་བྱ། །གླང་པོའི་རྒྱུ་ཤེ་ལྕགས་ཀྱུས་ཕྲོགས་པ་འདི་ནི་ངོ་མཚར་ཆེ་བ་ཡིན། །གདན་སར་བཏོན་པ་རྒྱལ་བུའི་ལག་ནས་ཚངས་པའི་སྐུད་པ་ད་ལོང་ཅིག་།དམུས་ལོང་མིག་གིས་དོ་ལོ་ཅི་འདྲའི་ ལན་ནི་ཐེབས་པར་མི་འགྱུར་རོ།།དགོས་འདོད་སྣ་ཚོགས་འབྱུང་བའི་ནོར་བུའི་ནུས་པ་སུ་ལས་བླངས་པ་ཡིན། །སྐོམ་པའི་ཕྱིར་ནི་ལན་ཚྭའི་ཆུ་རྒོད་འཐུང་བའི་མི་དེ་ལྟས་ངན་ཡིན། །དུག་ལས་སྐྱེས་པའི་སྲིན་བུ་འདི་ཡིས་ད་ཁོས་མན་ངག་བསྟན་ནས་སོང་། །མུ་དྲ་ཨ་ག་ལ་བཏབ་པའི་གཟུགས་དེ་ གནྡྷ་ལོག་ཏུ་ཤེས་པར་བྱོས།།ཀུ་རུ་ཀུལླེའི་གནས་སུ་སྒྲོལ་མས་གསུངས་སོ།

我来为您翻译这段藏文。这是一篇名为《如实见解》的论著，以下是全文翻译：
《如实见解》，由大师达日嘎巴所作。
梵文为：Mahāmudrā Pragīti
藏文为：大手印表示传承
顶礼上师、本尊、空行及诸皈依处。
壮士身着银饰，人人观之皆美。
椰树断头根部，再不生出新芽。
尸体虽在地下，乌鸦声能唤出。
渡过恒河之筏，此处应当隐藏。
得见狮子威仪，此人具有福缘。
蚕虫自造茧房，可怜自困其中。
无论如何逃避，影子终随其形。
舔食剃刀蜜糖，必定自取灭亡。
石人送至罗刹，岛上亦无忧虑。
对治渐增长时，如鸟着甲胄般。
可怜贫女酣睡，珍宝藏就身旁。
车轮匆忙运转，因困车轴而行。
获得王之恩准，彼人不惧刽子。
手持蝇拂之时，不驱香草毒蝇。
无有雷鸣之声，孔雀不孕其卵。
摩揭陀饮水银，即可渡过恒河。
朱砂入石榴中，一切清凉化赤。
既已出离罗网，莫入刽子手掌。
南方食盗贼心，仙人幢帜外竖。
莫往尸体之处，纵使挂金璎珞。
妙药清凉甘美，非卖身饮为宜。
大象行迹被钩，夺去诚为稀奇。
法座请坐王子，今取梵天之线。
盲人以眼观看，如何能得应对。
如意宝珠神力，从谁处得获得？
渴饮咸水之人，此乃不祥之兆。
毒生虫子示现，已传教言离去。
印契阿迦勒相，当知乃旃陀罗。
此为度母所说，在俱卢俱列处。
注：对于咒语和特殊术语，由于原文中并未出现完整的咒语段落，所以未能按照四种形式（藏文、梵文天城体、梵文罗马拟音、汉语字面意思）进行标注。文中出现的一些专有名词如"Mahāmudrā Pragīti"等已保留其梵文拼写。

། །།སྒྱུ་རྩལ་ལུས་ལ་མེད་པའི་མི་ཡིས་གྱད་ཀྱི་སྤྱོད་པ་དོར་བ་རུང་། །དྲི་མ་ཅན་གྱི་ལུས་ཀྱིས་ཚངས་པའི་སྒོ་ལྔ་ནམ་ཡང་མཐོང་མི་འགྱུར། །ཆུ་སྲིན་ཁ་རུ་གྲུ་ཆུ་དེད་དཔོན་འདི་ཡི་སྤྱོད་པ་ད་ལྟོས་དང་། །མུ་ཏིག་ ཕྲེང་བ་པདྨའི་སྐུད་པས་ཟླ་བའི་དབུས་སུ་སྒྱུར་པར་བྱ།།ཤུལ་དཀར་ཨུ་ཤུག་ལ་ཚོགས་འདྲོན་པོའི་དོན་ནི་ཉི་མ་རྒས་པས་ཤོར། །དེ་མཐོང་བདུད་ནི་མིག་ཕྱིས་ཕྱོགས་བཞིར་གད་མོ་རྟ་སྐད་འཚེར། །མཁའ་ལ་འཕུར་བའི་ནུས་པ་འདས་པའི་དུས་དེར་བསྐམས། །མཁྲེགས་ལ་མཐུར་ གཞོལ་གྲུང་དེ་ཤིང་རྟ་བྲེལ་བ་གང་གི་སྟོབས་ལས་བྱུང་།།དུག་སྦྲུལ་རྐེ་བཅད་ནུས་པ་མེད་པ་རྣལ་འབྱོར་པ་ཡིས་གཟིགས། །རྙོག་མའི་ཆུ་ལ་བཞིན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་འཆར་བ་རབ་ཏུ་དཀའ། །རྐང་པ་ཆག་པའི་རྨ་དཀྲིས་མགོ་ལ་འཆིང་བའི་མི་དེ་འཇའ་ཏྲི་ཡིན། །རྫ་བ་ལས་རྐང་པ་བཀྲུས་ནས་ དོ་ལའི་སྟེང་དུ་འཛེགས་པ་བཟང་།།རུས་སྦལ་ཁོག་པ་ཕ་ལམ་རྫས་ཀྱི་རྡོ་རྗེས་བཅག་པ་ངོ་མཚར་ཆེ། །མ་གི་ཏ་ཡོངས་ལ་བྲང་འགྲོས་ལྟ་བར་མི་ནུས་སོ། །རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོའི་ཆུ་ནི་རོ་དང་ལྷན་ཅིག་འགྲོགས་པ་མིན། །ནགས་ལ་མེ་མཆེད་ཕྱོགས་བཞིའི་རླུང་ནི་གྲོགས་སུ་འགྱུར། །རྒྱལ་པོའི་ བཙུན་མོ་ལྷ་སྲས་ལ་ནི་སྐྱོ་བར་འགྱུར་མ་ཡིན།།ཀཱ་མ་རཱུ་རུ་སྨྱོན་པའི་ཆུ་ལ་སུ་ཡིས་འཐུང་བར་ནུས། །སོ་མ་བཏང་བའི་རྫ་ནི་ཆུ་ལ་སྐོལ་བར་མི་བྱའོ། །སྟག་ནི་རི་མོ་ཡོད་པས་ལན་ཏེ་རྟག་ཏུ་དགྲ་དང་འགྲོགས། །བྷནྡྷ་མེད་པར་གསེར་འགྱུར་རྩི་མཆོག་རང་དགར་ཤེས་པ་མིན། །ཆུང་དུས་མི་ འཛིན་བཅོ་ལྔའི་ཟླ་བ་རྒྱས་པ་འདི་ལ་སྒྲ་གཅན་དབང་།།བུ་ཤིའི་མ་བུ་མཐོང་བའི་འགྲོ་བ་བཟང་མོ་མྱ་ངན་རེམ། །ཞིང་པས་ཆུ་ལུད་བརྟེན་ལས་བོན་སྐྱོན་མེད་གདབ་པར་བྱ། །ངར་མཆོག་དུག་ལ་བླུད་པའི་རལ་གྲི་འདི་ལ་བརྡེག་ས་ཡོད། །སྨྱོན་པའི་ཤུལ་དུ་འབྲངས་ན་སྙིང་གར་ཡི་གེ་སྣ་ཚོགས་འཆར། །མི་ འགྱུར་མཁའ་ལ་ལྡིང་བའི་བྱ་ཏྲི་འདི་ལ་གདམས་པ་ཡོད།།བྱང་ཕྱོགས་ཁ་བ་ཅན་དུ་ཕྱིན་ན་འགྲོ་ལ་ཕན་པར་འགྱུར། །དཔལ་འབྲས་ཕུང་རང་བྱུང་གི་རྩར་འཇམ་དཔལ་གྱིས་གསུངས་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
无技艺之人，放弃壮士行为乃应当。
污秽之身体，永不得见梵天五门。
且看此船夫，驾船入鳄口。
明珠璎珞用，莲线月中转。
白檀优昙华，旅人事随日老而失。
见此魔擦目，四方笑声如马嘶。
飞空之能力，彼时已干涸。
坚而下倾巧，车轮匆忙何力生？
瑜伽师已见，断头毒蛇失其力。
浊水之中难，现出面轮相。
足伤缠头者，此人实愚痴。
洗足于瓦盆，登上梯子为善。
龟壳为金刚，宝石所破实稀奇。
马步难观看，摩揭陀国中。
大海之水不，与尸同相伴。
林中火炽燃，四方风成友。
王妃对天子，永不生厌倦。
迦摩瑜珈地，谁能饮狂水？
未烧制之瓦，不可水中煮。
虎因有纹理，常与敌相伴。
无容器不能，随意知点金。
幼时不执持，十五月圆遭罗睺。
布施母子见，善行生悲伤。
农夫依水肥，播种无过失。
利剑淬毒后，此剑有打处。
随逐狂人迹，心现种种字。
不变空中翔，此鸟有教言。
若往北雪域，当能利众生。
此为吉祥自生根处文殊师利所说。
注：这是一首充满隐喻和密意的诗歌，我已尽量保持了原文的对仗形式和文意。原文中虽有一些专有名词（如迦摩瑜珈地等），但并未出现需要四种形式标注的咒语或种子字。


། །།ཡི་གེའི་ཕྲེང་བ་ཉི་ཟླའི་བར་དུ་དཔའ་བོའི་སྤྱན་གྱིས་བལྟ་བར་གྱིས། །རྨ་བྱའི་མདོངས་ཀྱི་ ཁ་དོག་ནམ་བྲིས་འདི་ཡི་མཁན་པོ་སུ་ཞིག་ཡིན།།ཁབ་ལེན་རྡོ་ཡི་ཕྱོགས་དེར་ལྕགས་བྲན་རྒྱུག་སྟེ་དེ་ལ་རིག་བྱེད་མེད། །གླང་པོའི་མགོ་ལ་རྭ་མེད་ཆག་གིས་དོགས་པའི་སྡུག་བསྔལ་སྐྱེ་མི་འགྱུར། །རྒྱལ་པོའི་གཟེབ་ཏུ་ཚུད་པའི་མིད་ཐར་རམ་ལྡེ་མིག་ཡིད་ལ་ བགྱིས།།གིང་པའི་ལས་བྱས་སྒྱུ་མའི་དགེ་སློང་ལ་ནི་ལྟུང་བས་གོས་མི་འགྱུར། །ཝ་དང་གླང་པོ་བུང་བ་ཤ་ཟ་སེང་གེ་སྨྱོན་པའི་སྤྱོད་འགྲོས་ལྟོས། །སྐྱོན་གྱིས་མ་གོས་དངུལ་ཆུ་སྟ་རུས་འཐུང་བར་བྱེད། །གཅིག་ཅིག་གཅིག་ལ་གཅིག་པ་ཉིད་དུ་ཤེས་པར་གྱིས། །གཟན་དུ་ཕ་ལམ་སྒུག་པའི་ བྱ་དེ་གང་ཡིན་སུ་ཡིས་མཐོང་བར་འགྱུར།།མཚན་ལྡན་ལུས་ལ་སྒྱུ་རྩལ་མ་སྦྱངས་གྱད་དུ་འགྱུར་མ་ཡིན། །ཝ་ཏིའི་ཝ་ལ་གྲུངས་ཡུན་རིང་ན་ཆུ་ཉིད་དྲག་པར་འགྱུར། །དང་ལ་སྤུ་གྲིས་ལྕེ་ཆོད་དེ་དུས་ཁྱོད་ཀྱི་ཁ་ནས་རིག་བྱེད་ཐོན། །འཁྲི་ཤིང་ལོ་འབྲས་སྨིན་ཅིང་ལྕི་པས་རྒྱས་སུ་མ་འཇུག་ཅིག་། རྩལ་གསུམ་ལུས་ལ་རྫོགས་པའི་སེང་གེ་འདི་ལ་ཡང་ཅུང་ཟད་མེད། །རྒུན་འབྲུམ་ཚལ་ནས་གྲམ་པ་སྙག་པའི་སྤྲེའུ་སྙིང་རེ་རྗེ། །ཆུ་ནང་རྡོ་བོར་ཚེ་ན་དེ་དུས་ཟླ་བ་གུད་དུ་སོང་བ་མེད། །དུར་བ་གཟེབ་ཀྱི་རི་བོང་འདི་ཡི་སྤྱོད་འགྲོས་བལྟ་བར་བྱ། །རྡོ་ཡི་མི་ལ་ངན་དུ་སྨྲས་དང་བསྔགས་པ་ཁྱད་པར ཡོད་དམ་ཅི།།ལྷ་རྫས་ཤེལ་ལ་མེ་ཆུ་གཉིས་ཀ་འབྱུང་བ་ངོ་མཚར་ཆེ། །གལ་ནད་ཟས་ལ་རྒྱུག་པའི་སེམས་ཅན་དེ་ནི་སྙིང་རྗེའི་ཡུལ། །གྱད་ཀྱིས་ཁྲིད་ཀྱང་འཁོར་ལོ་དང་བྲལ་ཤིང་རྟས་ལམ་མི་ཆོད། །རྐང་ལ་ཁོང་དྲིལ་བུད་པའི་མི་དེ་བློ་སེམས་བདེ། །ལས་སུ་འཕངས་པས་ཟིལ་གྱིས་ མི་སྐྱུག་གོ་ལ་ཕྱིར་མི་འབོད།།དལ་བའི་དབང་མེད་རྫ་མཁན་འཁོར་ལོ་སྲུབ་ཐག་ཆོད་ན་བདེ། །སྐྱོན་གྱིས་མ་གོས་ཨུཏྤལ་ཆུ་ནང་སྐྱེས་པ་རང་སར་ཞོག་།གཤེད་མས་བཟུང་བའི་ལྟས་ངན་མི་དེ་རྒྱབ་ཏུ་མིག་མི་བལྟ། །དུད་འགྲོའི་རྒྱལ་པོའི་གཙུག་གི་ནོར་བུའི་ཐོག་མ་གནས་འོང་། ། རི་བོ་བྱ་རྐང་དུ་སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱིས་གསུངས་བའོ།

我来为您翻译这段藏文：
以勇士之眼，观看日月间文字串。
孔雀尾羽色，何时绘何人为画师？
磁石方向处，铁屑奔走无所知。
象头无角破，不生忧虑苦。
陷王网中者，可否脱出且思索钥匙。
作幻僧之事，不为堕罪所染污。
且看狐象蜂，食肉狮狂行。
无垢水银饮，骨杯中。
一与一之间，当知其为一。
金刚藏鸟者，是谁得见之？
具相之身躯，未修技艺非成士。
瓦提之狐聪，久则水势强。
初时剃刀断舌，彼时汝口出明论。
藤蔓果熟时，勿使过分茂盛。
三力具身狮，于此亦无有。
葡萄园中寻，果实猿可悯。
投石入水时，月影不离去。
须看茅网兔，此般行止状。
石人受赞毁，岂有何差别？
天物水晶出，水火实稀奇。
饥病趋食众，生实可怜悯。
虽有力士驭，无轮车不行。
足系铃铛人，心意安适然。
业力所掷物，不吐不召回。
陶工无闲暇，转轮绳断则安。
无垢青莲花，生于水中任其然。
凶手所执者，凶兆不回顾。
畜生王顶上，宝珠初安住。
此为鸟足山观世音所说。
注：这是一首充满佛教隐喻的诗歌，我已尽量保持了原文的对仗形式和文意。原文中未出现需要四种形式标注的咒语或种子字。


། །།ཙནྡན་ཆུས་བཀྲུས་ལུས་ཀྱི་སྤྲིན་མེད་མཁའ་ལ་གཟའ་བྲལ་ཉི་མ་ལྟོས། །སྲིན་མོའི་བང་དུ་བུ་ཤོར་ཉེ་ཞོ་མེད་པར་ལོག་པའི་མི་དེ་གང་། །ནམ་ཞིག་བྱི་བའི་དུག་དང་མ་བྲལ་ཐར་པ་ཐོབ་མི་འགྱུར། །ལག་པ་རེ་རེར་མེ ལོང་གཉིས་ཕྱར་བྱད་དེ་གང་ལ་ལྟ་བ་ཡིན།།སྟོད་ལ་མནན་པའི་སེང་གེའི་གམ་དུ་སྤོས་ཀྱི་གླང་པོ་ག་ཆད་དུ། །མཆིལ་ལྷ་མ་སྟེང་དུ་རྐང་བཞགས་སྟེང་ཐམས་ཅད་དེ་དུས་ཀོ་བས་གཡོགས། །འཁོར་ལོས་སྒྱུར་རྒྱལ་གང་དུ་གཤེགས་པའི་ལམ་དུ་རིན་ཆེན་གཞན་རྣམས་འབྲང་། །པེ་ཏ་མིང་གིས་ བསླུས་ཏེ་བསྒོ་བ་ཉན་དུས་དེ་དུས་དེ་ཚེ་གཅེས་པར་དོར།།བུ་རམ་ཚལ་མཐོང་རྐང་ལ་ཁོང་སྒྲིལ་གྲོལ་བའི་གླང་པོ་སྡོད་པ་མིན། །འཛམ་བུ་ཆུ་བོའི་གསེར་ལ་མུ་ཏིག་གིས་སྤྲས་བཙུན་མོས་བཙོངས་ན་རིན་ཐང་ཆེ། །རླན་ཅན་ཤིང་ལ་རྩོལ་བས་སྲུབ་པའི་མི་དེ་བླུན་པོ་ཡིན། །བྱེ་ཕྲུག་ལུས་ལ་ཁྲག་ ཆགས་དེ་དུས་རྨ་བྱའི་གནོད་ཡུན་རན།།འགྲོ་བར་མ་ནུས་ཁར་གཞོང་ནང་གི་རུས་སྦལ་ཚི་ཆད་འགྱུར། །གཅིག་ལ་གཅིག་བརྟན་གཤོག་པ་མེད་ཀྱང་གསེར་སྦྲུལ་མཁའ་ལ་འཕུར། །ཤི་ཡང་བླ་ཡི་ནོར་བུ་མ་ལེན་རྒྱ་མཚོའི་ཕྱིར་མི་འབྱུང་། །བྷ་ཡི་དྲུངས་སུ་མྱུ་གུས་བོན་བཅད་ཀྱི་རྗེས་ལ་བཟང་བར་ འགྱུར།།དམུས་ལོང་ལག་ན་མེ་ལོང་ཕྱར་བ་འདི་ལ་བཙུན་མོ་བལྟས་ཀྱི་དགའ། །སྣུམ་གྱིས་བཙོས་པའི་རས་ལ་ཚོན་གྱི་རྩི་ནི་ཆགས་མི་འགྱུར། །ཏི་ཚ་བྱུགས་པའི་རྫ་ནི་སོ་བཏང་ད་ནི་བསྐོལ་བས་ཆོག་།མཁས་པ་ཡིས་ནི་སྟག་གི་ཚང་མཐོང་དེ་ནས་འབྱོལ། །རྩི་མཆོག་གསེར་འགྱུར་བསླབས་པའི་ དྲིན་ཅན་བརྗོད་པར་བྱ་བ་མིན།།ཚེས་གཅིག་ཟླ་བ་མི་ཆུང་བཅོ་ལྔའི་དུས་ན་སྐྱེས་པ་མེད། །བུས་པ་གཡང་ཁར་སོང་བ་མ་ཡི་སྤྱོད་འགྲོས་ལྟོས། །མིག་འདི་མགོ་ལ་དགོས་པས་ཕྱུང་ནས་བཟའ་བར་མི་བྱའོ། །ཤ་ཆགས་མི་བྱུང་དུས་སུ་གསེར་གྱི་རལ་གྲི་ད་ཕྱུང་ཅིག་།རྡོ་ཡི་མི་ལ་འགྲན་དུས་དེ་ཚེ་ སྙིང་ལ་ཡི་གེ་སྣ་ཚོགས་འཇུག་།གར་མཁན་སྤྱོད་པ་འདི་ཡིས་མན་ངག་ཐམས་ཅད་བསྟན་ནས་སོང་། །བྱང་ཕྱོགས་པར་ཏ་ནི་རུ་ཕྱིན་ན་འགྲོ་ལ་ཕན་པར་འགྱུར། །འབྱུང་པོའི་གྲོང་ཁྱེར་ཏྲི་སྟག་ཚང་དུ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེས་གསུངས་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
看那旃檀水洗净身躯，如无云晴空中无障碍之日。
魔女怀中失子者，无亲眷而返之人是谁？
若不离鼠毒，终不得解脱。
双手各持明镜，欲观何物？
压制上身之狮子旁，香象何处去？
唾液上置足，彼时一切皮革覆。
转轮圣王所行之处，诸珍宝随从。
被"饿鬼"之名欺骗，听从教诲时舍弃所爱。
见甘蔗园，足系铃铛解脱之象不会停留。
瞻部河金饰珍珠，王妃售之价值高。
湿木费力钻取火者，此人愚痴。
雏鸟身染血时，孔雀危害正当时。
不能行走铜盆中龟，将成无望。
互相依靠虽无翅，金蛇飞上天。
宁死不取上师宝，不从海中出。
梵天前芽断根，此后将转好。
盲人手持明镜，王妃观之欢喜。
油煮之布，染料难以着色。
涂碱之瓦已试，今可煮用。
智者见虎穴，即当远避。
点金妙药传授恩德，不可言说。
初一月非小，十五时无生。
看那子堕悬崖，母亲行止状。
此眼头上需要，莫挖食之。
肉未生之时，今当出金剑。
与石人相争时，种种文字入心中。
舞者此行止，传尽诀要而去。
若至北方帕尔塔尼，将利众生。
此为在鬼城底栗虎穴中金刚手所说。


། །།གྱད་དང་སྦྲགས་པའི་མི་དེ་ཤུལ་དུ་ཙཽ་རའི ཡང་བྲལ།།མ་ཚིག་རྫ་ལ་ལ་ཆ་མི་འགོ་ཙནྡན་མེ་ལ་བསྲོ་བར་བྱ། །རྩ་བ་བྲལ་བའི་སྡོང་པོ་ལོ་འདབ་རྒྱས་ཀྱང་དོན་ལ་སྐམ་པོ་ཡིན། །གསེར་གྱི་རྩའུ་མཁའ་ལ་ཕྱར་བ་འདི་ལ་གླང་པོ་སྨྱོན་པ་འབྲོས། །ཏིལ་མར་རྩེ་ལ་དངུལ་ཆུའི་རྒྱུན་འཛག་འདི་ལ་སེང་གེ་བལྟས་ཀྱིས་དགའ། །གིང་པ་སྲོག་ལ་ མཁས་པའི་སྒྱུ་མའི་སྐྱེས་བུ་སྡིག་མི་སོག་།དུར་ཁྲོད་ནང་དུ་ཅེ་སྤྱང་རོ་དང་ཕྲད་པ་ཕྱིར་མི་ལྡོག་།སྒེག་མོ་རྒྱན་གྱིས་སྦྲས་པ་མེ་ལོང་ལྟ་བ་རབ་ཏུ་བརྩོན། །རྡོ་ཡི་མི་ལ་སུ་ཉེ་ཁོ་ཡི་དགྲ་བོ་གང་ཡིན་ཁྱོད་ཀྱིས་སྨྲོས། །པདྨའི་གེ་སེར་ལག་ཏུ་ཐོགས་ལ་དུས་མཐའི་ནམ མཁའ་ལྟོས།།ཀ་ལ་པིངྐའི་སྒྲ་གདངས་གཏེར་གྱི་སྟེང་དུ་སྒྲོགས་ན་སྙན། །ཝ་ཆུ་མ་ཟད་བར་དུ་ཆུ་འཐགས་འཁོར་ལོ་འདི་ལ་བསྡད་དབང་མེད། །གླིང་གཅིག་དག་ཏུ་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་རྒྱལ་གཉིས་སུ་ཚོགས་པ་མིན། །མཁའ་ལ་ཉི་མ་ཤར་དུས་མུན་པ་གུད་དུ་ཡིབ་བམ་ཅི། །རིན་ཆེན་དངུལ་གྱི་ མེ་ལོང་གཡའ་མ་དག་པར་ཅི་རུ་རུང་།།མ་ག་དྷཱ་རུ་བཙོས་པའི་རས་ནི་ཁ་དོག་གཞན་བས་གསལ། །རྒྱལ་པོའི་གམ་ནས་གཤེད་མའི་ཕྱོགས་སུ་འགྲོ་བ་ལྟས་ངན་ཡིན། །མོ་གཤམ་བུ་ཡི་མཛའ་སྡེ་གང་ཡིན་དེ་ཡི་བུད་མེད་སུ། །བཟོ་ཡི་སྔོན་དུ་ཐོག་མར་ཞུན་སྤྱང་གཏོང་བའི་གསེར་ མཁན་ཐབས་ལ་མཁས།།མངལ་དུ་མཆེས་པའི་གླང་པོ་མཆེ་བ་དྲུག་པ་རྒུན་འབྲུམ་མི་འདོད་ལ། །རྒྱལ་པོ་བལྟ་ཞིང་རྩེ་པའི་སེམས་ཀྱིས་སྤྱན་ནས་མཆི་མ་ཡང་ཡང་འཛག་།དུས་མཐའི་ནམ་མཁའ་འདི་ལ་ཤར་ལྷོ་ཕྱོགས་མཚམས་གང་གིས་ཤེས་པར་འགྱུར། །ཡིན་པར་ཤེས་པའི་བློ་ཡིས་ མོན་མོའི་དུག་གི་ནུས་པ་མེད་པར་བྱེད།།ཟླ་བ་བཅོ་ལྔ་མ་རྒྱས་བར་དུ་རུས་ཝལ་ལས་སྐྱེས་སྒོང་སྨིན་མི་འགྱུར། །རྐུན་པོ་མཛོད་ཁང་ནང་དུ་རྒྱལ་པོའི་ཉུལ་མོས་བཟུང་བ་དེ་ཅི་སེམས། །མིག་གི་དབང་པོ་བཙུམས་ནས་མཐོང་བྱེད་སྙིང་གི་དབུས་སུ་སད་ནས་ལྟ། །བྲག་ལས་བྱུང་བའི་སེང་གེའི་སྐད་ཀྱིས་ ཆོས་རྣམས་མ་ལུས་བསྟན་ནས་སོང་།།རྩི་མཆོག་གསེར་འགྱུར་ཤེས་པའི་མི་དེ་རློམ་སེམས་ས་ཁོང་དུ་ད་ཆུད་ཅིག། །ལང་ཏང་རྩེ་རུ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱིས་གསུངས་པའོ།། །།གྱད་ཀྱི་སྒྱུ་རྩལ་འདི་ལ་དྲི་མའི་ཟས་གནོད་མཁས་བས་སྤངས་བར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
力士相伴之人背后，盗贼亦远离。
未烧透之瓦不堪用，应以旃檀火烤之。
根断之树干虽枝叶茂盛，实则已枯。
金草向空展时，狂象亦逃遁。
芝麻油顶滴水银流，狮子见之欢喜。
擅长取命之幻化人，不造罪业。
墓地中狐遇尸骨，不会回头。
妙龄女饰以装扮，勤于照镜。
石人亲近者谁是其敌，请你说来。
手持莲花花蕊，观末劫虚空。
迦陵频伽妙音，响于宝藏之上最悦耳。
狐水未尽之时，水磨轮不得停歇。
一洲之中，不容二转轮王聚集。
天空日出之时，黑暗岂能躲藏？
珍贵银镜之锈，何以能净？
摩揭陀所织之布，色泽胜他物。
从王边往刽子手方向而去，乃凶兆也。
石女子之亲友是谁？其妇为谁？
工匠之前先炼渣，此乃善巧金匠。
腹中孕育之象，六牙不贪葡萄。
观王游戏之心，双目泪水频频滴落。
末劫虚空中，谁能知晓东南方隅？
以知其然之智，能除蛮女毒之力。
十五月未圆满前，骨髓所生卵不熟。
盗贼入库房，为王密探所擒，彼作何想？
闭目不视，醒观心中央。
岩生狮子吼声，演说诸法已去。
知最胜点金术之人，慢心今当入地中。
此为郎塘顶上阎魔怨敌所说。
力士技艺于此，智者应离不净食。


 །ཆུ་བོ་བཞི་འབབ་རྒྱ་མཚོ་ཕྱིར་མི་ལྡུད་ པ་ངོ་མཚར་ཆེ་བ་ཡིན།།སྐྱེད་དུ་འཛོམ་པའི་གླང་པོ་སེང་གེའི་འོ་མ་འཐུངས་པས་སུ་ཡིས་ཐུབ་པར་འགྱུར། །རླན་བྲལ་རུས་སྦལ་རྒྱ་མཚོ་མཐོང་ཚེ་དེ་དུས་གཞན་མི་དྲན། །སྒྱུ་མའི་སྐྱེས་བུའི་སྦྱིན་གཏོང་ལས་བྱུང་འབྲས་བུ་གང་དུ་སྨིན་བར་འགྱུར། །མ་དྲུག་བུ་ཡི་ཕྱོགས་དེར་ཚངས་དབང་ཁྱབ་ འཇུག་རྣམས་ཀྱི་ཅོད་པན་འདུད།།སེང་གེའི་མིག་གི་དབུས་ན་ཡི་གེ་ཨ་ཡོད་པ་དེ་ལྟོས་དད་ཀྱི། །འཇའ་ཏྲི་རིན་ཆེན་མཆན་དུ་བཅུག་ནས་ཆོས་བཟང་དྲག་པོར་འཇོག་།དུག་སྦྲུལ་པང་དུ་བྱུང་ཚེ་དོག་ལ་ཡོད་པར་སྦང་བར་བྱ། །མེ་ལོང་གཡའ་དག་གཟུགས་བརྙན་འཆར་གྱིས་རྒྱབ་ཏུ་ མིན།།ཀ་ཏ་རི་ལས་ཐར་ནས་དོང་དུ་ཞུགས་པའི་མི་དེ་ཤིན་ཏུ་བླུན། །རྒྱ་ལས་གྲོལ་ནས་འདབ་ཆགས་རྨ་བྱ་རྗེས་སུ་ཟློག་མི་འགྱུར། །ཡན་ལག་ནང་དུ་བསྐུམས་པས་ཕྱི་རུ་དགྲ་དང་བྲལ་བའི་རུས་སྦལ་ཐབས་ལ་མཁས། །རྩི་མཆོག་སྤྲི་ཡང་འཐུངས་པའི་སྦྲུལ་ཤ་ཟོས་ན་བཅུད་དུ་འགྱུར། ། རྒྱ་མཚོའི་གླིང་དུ་མ་ཕྱིན་ནོར་བུ་ལ་ནི་བླུན་པོས་ཅིར་མི་མཐོང་། །པདྨས་ཁྲག་ངོམས་ཆུ་ཡི་ནང་འདུག་ཤ་ཡི་ཕྱིར་མི་འབྲང་། །ཁབ་ཏུ་བྱོན་པའི་བཙུན་མོས་སྔར་གྱི་སྤྱོད་པ་དོར་བར་བྱ། །བུ་རམ་ཆུ་ཡིས་རས་ཀྱི་དྲི་མ་རྣམས་ནི་གཏིང་ནས་འདོན་པར་བྱེད། །གངས་ཀྱི་རི་ཡི་སྣུམ་མ་ཟོས་ན་འོ་མ་མར་དུ འགྱུར།།སྟག་འདི་དེད་པས་མི་ཟིན་བསྡད་ཀྱི་སྟེང་ནས་དགུག་པར་བྱ། །བར་ཏི་ཀ་ན་གསེར་འགྱུར་རྩེ་ཡི་ལོ་མ་མེ་རུ་འབུད། །ཆུ་སྣོད་འབུམ་དུ་ཟླ་བ་འབུམ་འཆར་དེ་དུས་ཟླ་བ་གཅིག་ལས་མེད། །བྱིས་པ་ཨ་མ་མཐོང་ཚེ་བད་དུ་རྒྱུག་བས་ཨ་ལུ་བོར། །ཡིབ་ས་མེད་པའི་གསེར་ལ་ར་ཡོད་ཀ་ འཇིའི་རྡོ་ལ་སྣོད།།སྲིན་མོའི་རལ་གྲི་གྱད་ཀྱིས་ཐོགས་པ་དེ་ལ་ཕ་རོལ་འཇིགས། །ནམ་མཁའི་གོས་སུ་གྱོན་ན་སྙིང་གི་དཀྱིལ་དུ་ཉི་མ་འཆར། །རྟ་མཆོག་ཐུར་དུ་རྒྱུག་པ་སྐྱེས་བུ་འདི་ཡིས་གདམས་ངག་བསྟན་ནས་སོང་། །མཛེས་སྡུག་རྨ་བྱའི་ཐུལ་པ་ཕུད་ན་དེ་ཡིས་ཐར་པ་ཐོབ་པར་འགྱུར། །བྱ་ རྒོད་ཕུང་པོའི་རི་ལ་ཁདྨ་པཱ་ཎིས་གསུངས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
四河流入海洋不返，实为奇妙。
生长茁壮之象饮狮子乳，谁能与敌。
干涸龟见海时，彼时不忆他物。
幻化人之布施，其果于何处成熟。
六母子之方，梵天帝释遍入天冠低垂。
狮子眼中有字阿，当观生信。
怀揣珍贵豆蔻，善法极为稳固。
毒蛇入怀时，当修习有毒之物。
明镜去垢现影像，非在背面。
从刀刃脱逃入洞穴之人极为愚蠢。
脱离网罟之飞禽孔雀不会回头。
四肢内缩使外敌远离之龟，善巧方便。
饮最胜树脂之蛇，食其肉成精华。
未至海中岛屿，愚者不识珍宝。
莲花满足于血，住水中不追逐肉。
入宫之王妃，当舍弃昔日行为。
糖水能从根本除去布上污垢。
雪山脂未食，牛乳不成酥。
此虎追之不及，应从其居处招来。
婆底迦那点金术之叶，当投入火中。
千万水器现千万月影，彼时月亦只一轮。
婴儿见母疾奔而去，弃其玩具。
无处藏匿之金有毒，迦遮石为器。
力士持罗刹女之剑，彼方惊惧。
若着虚空衣，心中日轮升起。
骏马向下奔驰，此人传授教言而去。
脱去美丽孔雀衣，彼得解脱。
于秃鹫峰山，观世音所说。


། །།གྱད་ཀྱིས་མ་བརྒྱུགས་ཕྲ་མོའི་པང་ལ་རྒྱལ་པོ་བལྟས་ཀྱིས་དགའ། །ཚོས་མ་ཡིས་ནི་སྐྱོན་མེད་རས་ལ་ཁ་དོག་ཐ་དད་ཅི་འདོད་ཤེས། །ཉི་མ་མུན་པར་མཐོང་བའི་མི་དེའི་མིག་དེ་ཅིས་ལན་དེའོ་ཁྱོད་ཀྱིས་སྨྲོས། །ཕྲུ་གུ་མི་དྲན་སྦྲང་རྩི མཐོང་བའི་དོན་ལ་གཉིད་མི་འོང་།།ཁྱུ་མཆོག་འོག་ཏུ་ཞོན་ནས་སེང་གེའི་འོ་མ་ད་འཐུང་ཤིག། །མཛེས་མས་གཡོས་པའི་ཟས་ལ་དུག་མཐོང་བཞིན་དུ་མ་འཐུང་དང་། །བྱིས་པ་དང་ནི་རྒན་པོས་ཆུ་ནང་ཟླ་བ་འདི་ལ་སོ་སོར་མཐོང་བར་འགྱུར། །ནམ་མཁས་བཙོན་དུ་གཟུང་བའི་སྐྱེས་བུ་འདི་ལ་གུད་ ན་བྲོས་ས་མེད།།སྐད་གསང་མཐོན་པོའི་སྒྲ་ཡིས་ཡེ་ཤེས་འཆར་དུས་ཁྱོད་ཀྱིས་བྲིས། །ཤེལ་གོང་གཡའ་དག་གང་གི་སྟེང་དུ་བཞག་པ་དེ་ཡི་མདོག་ཏུ་འགྱུར། །འདུལ་སྦྱོང་མཁན་གྱི་གན་དུ་བུ་རམ་ཚལ་ནས་བྲོས་པའི་གླང་པོ་འཇའ་ཏྲི་ཡིན། །སྦྲུལ་གྱི་ཚོང་ མཐོང་ལེན་མཁན་ཙནྡན་ལ་ནི་སེར་སྣ་སྐྱེ་མི་འགྱུར།།རྒྱལ་པོའི་བཀའ་རྟགས་གནང་བའི་མི་དེ་སུ་ལའང་དེ་མི་འཇིགས། །བུང་བའི་སྒྲ་ལ་ཕག་རྒོད་ཉན་པ་འདི་ནི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ། །རྒྱལ་མཚན་རྩེ་མོའི་ནོར་བུ་འདི་ལ་མཆོད་དང་དགོས་འདོད་འབྱུང་བར་འགྱུར། །ཕབས་ཀྱིས་གང་ལ་རེག་པའི་ཆེན་ནི་ གླུམ་དུ་འགྱུར་བར་ཐེ་ཚོམ་མེད།།བཙུན་མོའི་མཛའ་སྡེར་གྱུར་པ་མ་གསང་གཤེད་མའི་ལག་ཏུ་འགྲོ། །དཔག་ཆེན་སྐྱེས་བུས་གནམ་དུ་མདའ་འཕངས་འདི་ཡི་མགོ་ལ་ཕོག་།རིན་པོ་ཆེས་སྤྲས་བཙུན་མོའི་སྐུ་ལ་རྒྱན་གྱིས་སྦུད་པ་གནད་མི་འགྱུར། །སྤྲིན་མེད་མཁའ་ལ་ཤར་བའི་གཟའ་ སྐར་ཕྱོགས་དེར་རྒྱལ་མོ་ཀ་ར་ཁྱོད་ཀྱིས་ཕྱོར།།སྤྲེའུ་ཡི་སྡེར་མོ་རྙེད་བའི་རུས་སྦལ་ལན་ཚྭའི་ཆུ་ལ་ལྟོ་འགལ་མེད། །ཚལ་མེད་ས་ལ་རྩོལ་བའི་ལས་རྣམས་སྡོང་འདབ་ཡིན་ཏེ་གསེར་མེད་ཕྱིར། །སྨྱུག་མའི་རྩེ་ལ་འབྲས་བུ་ཆགས་ཚེ་དེས་ནི་རྩ་བ་རླག་པར་གདོན་མི་ཟ། །སྒྲ་རྣམས་སྙིང་གི་དབུས་ན་ ཉན་པའི་ཕག་རྒོད་འདི་ཡི་སྤྱོད་འགྲོས་ཁྱོད་ཀྱིས་ལྟོས།།རྐྱལ་མ་འབྱོངས་པའི་སྐྱེས་བུས་རྒྱ་མཚོའི་ནང་དུ་འགྲོ་བར་མི་བྱའོ། །ས་ལེ་སྦྲམ་ནི་མཚུར་གྱིས་གོས་ཚེ་སྔར་གྱི་ཁ་དོག་འདོར་བར་བྱེད། །སེང་གེའི་རླིད་བུས་ཆོས་རྣམས་མ་ལུས་བསྟན་ནས་སོང་བ་ངོ་མཚར་ཆེ། །མུན་པའི་རུམ་དུ་མེ་ལོང་ངོས་ལ་བྱད་ཀྱི་ གཟུགས་བརྙན་འཆར་མི་འགྱུར།།ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱི་ཕུག་པར་སྒྲིབ་པ་རྣམ་པར་སེལ་བས་གསུངས་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
力士未追，细女怀中国王观之欢喜。
染料于无瑕布匹，随意显现各色。
见日为暗之人，其眼何故，请你说来。
孩童不忆，见蜜之事不得眠。
骑乘牛王之下，今可饮狮乳。
美人所烹之食见毒，切勿饮用。
童子与老者，于水中月亮各自所见。
为虚空所囚之人，别无逃处。
高亢声响时，智慧显现汝当书写。
水晶去垢置于何物之上，即变其色。
调驯师处逃离之象，乃是豆蔻。
见蛇毒者取之，于旃檀不生吝啬。
得王印信之人，于谁亦不惧。
野猪听闻蜂声，此乃大手印。
供奉胜幢顶宝，愿望悉皆成就。
酵母所触之物，必定成酪无疑。
王妃之密友若不保密，入刽子手之手。
大力士射箭上天，落于此人头上。
以珍宝装饰王妃身，饰品徒劳无益。
无云空中升起星宿，彼方王妃迦罗汝当舞。
得猴爪之龟，于盐水中无饥饿。
无草之地劳作，徒如树枝因无金。
竹梢结果时，必定毁其根。
听声于心中之野猪，汝当观其行止。
不谙游泳之人，不应入海中。
水晶为墨沾染，舍弃昔日颜色。
狮子幼兽宣说诸法而去，实为奇妙。
暗处明镜上，容颜影像不现。
于龙树洞中，遣除遮障者所说。


། །།སྐོམ་པས་མཆུ་དང་མགུལ་པ་སྐམས་པའི་གླང་པོ་ཆུ་དང་ཕྲད་པས་གཞན་མི་སེམས། །ཏིལ་མར་གྱིས་བསྐུས་སྐྲ་ལ་མེ་ཤོར་དེ་དུས་སྒེག་མོ་བྱ་གཞན་དོར། །ལུས་ལ་ ལྕགས་དབྱུག་བསྣུན་ཀྱང་རྡོ་ཡི་མི་ལ་མི་དགའི་རྟོག་པ་སྐྱེ་མི་འགྱུར།།མཉེན་པ་དགྲས་དེད་གཙང་པོའི་འགྲམ་དུ་གྲུ་དང་ཕྲད་པ་དེ་ཅི་སེམས། །སེང་གེའི་འོ་མ་རིན་ཆེན་སྣོད་ལས་ཕལ་གྱིས་ཐུབ་མི་འགྱུར། །ཐབས་འཁྱེར་མི་དེ་གང་དུ་བློ་ལྡན་གྱིས་ཟིན་དེ་དུས་སེམས་ངལ་སོས། །སྒེག་མོ་ ཡིད་འཕྲོག་རྨི་ལམ་བུད་མེད་གང་ནས་འོངས་ནས་གང་དུ་སོང་།།ལན་ཚྭ་ཆུ་ལ་ཐིམ་པས་གཟུགས་མེད་རོ་ཡི་དངོས་པོ་སྟོར་མི་འགྱུར། །སྒོ་ངའི་ནང་ནས་བྱུང་བའི་བྱེ་ཕྲུག་མཁའ་ལ་ལྟ་བ་དེ་ཅི་སེམས། །གླིང་བཞིའི་བྱ་བ་བྱས་ཀྱང་ཉི་ཟླ་གཉིས་ལ་སྐྱོ་ངས་དར་ཅིག་མེད། །རིན་ཆེན་བཻ་ཌཱུ་ཪྱ་དང་ མཆིང་བུ་ཁྱོད་ཀྱིས་བརྗེ་བར་མ་བྱེད་ཅིག་།རྨ་བྱ་བཙན་དུག་ཟ་བ་བྱ་གཞན་རྣམས་ཀྱིས་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་ནོ། །རུས་སྦལ་རླན་ལས་སྐྱེས་ཀྱང་རྒྱ་མཚོ་མཐོང་ན་དེ་དུས་རབ་ཏུ་དགའ། །བོར་བའི་ཕྱིར་སྐོགས་ལ་ནི་ལྟོས་འགྲོ་ཆགས་པའི་བློ་མི་སྐྱ། །ཐམས་ལ་མཁས་པའི་དེད་དཔོན་རྒྱ་མཚོའི་ལམ་སྲང མཁའ་ལ་འཚོལ་བར་བྱེད།།ལུས་ལ་རྨེ་བ་ཡོང་པའི་རི་དགས་གཅིག་པུར་སྡོད་ལ་ལྟོས། །རྒུན་འབྲུམ་ཆང་གིས་བཞི་ཚེ་བཙུན་མོ་དྲུང་མི་འགྲོ། །མཚུར་གྱིས་སྤངས་པའི་རས་ནི་ཁ་དོག་བསྒྱུར་བར་ཤེས། །འོ་མའི་ཆུ་རྒྱུན་འདི་ལ་སུ་འཐུང་མི་དེ་སྐལ་བར་ལྡན་པར་ཤེས། །སྒོང་སྐྱེས་ཚང་ དུ་བསྐྱུར་ནས་ཕྲུ་གུ་མི་གསོ་འདབ་ཆགས་ཁུ་བྱུག་དྲུང་།།དོན་གཉིས་མི་བྱེད་གསེར་འགྱུར་རྩི་འདི་ཤེས་པའི་དགོས་པ་དེ་དུས་སྟོར། །ལང་ཚོ་བཅུ་དྲུག་ལོན་པའི་བུ་མོ་དེ་ཡིས་བདེ་བ་སྨྲ་མ་ཤེས། །དུག་སྦྲུལ་ཕག་དང་གླང་པོའི་སྤྱོད་འགྲོས་ཁྱོད་ཀྱིས་ད་ལྟོས་ཤིག་།ཆུ་ཡིས་ཆུ་དེད་བསྡད་དབང་ མེད་དེ་དེ་ལ་དལ་བར་གང་གིས་མཐོང་།།སྨྱོན་པའི་ལག་ནས་རལ་གྲི་འབྲེལ་པའི་མི་དེ་དབའ་བོ་ཡིན། །སེང་གེའི་གསོབ་མཐོང་ཚེ་ན་དེ་དུས་སྙིང་ལ་ཡི་གེ་སྣ་ཚོགས་འཆར། །གྲི་སྐོར་མཁན་པོ་དེ་ཡིས་ད་རེས་མན་ངག་ཐམས་ཅད་བསྟན་ནས་སོང་། །དཔལ་གྱི་རི་ལ་ཡི་གེ་བསུབས་ནས་ཐབས་ དེས་བདེན་པ་མཐོང་བར་འགྱུར།།ུ་རྒྱན་ཚབ་ལའི་གླིང་དུ་དཔལ་རང་བྱུང་གི་རྒྱལ་མོས་གསུངས་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
渴饥使唇喉干涸之象，遇水不思他物。
发上涂香油遇火时，美人舍弃他事。
身受铁棍击打，石人亦不生不悦之念。
柔弱被敌追逐，河边遇船作何想。
狮乳珍贵之器，凡人不能取用。
智者擒获谋士，彼时心得安息。
迷人梦中女子，从何处来往何方？
盐溶于水无形，味之实质不失。
蛋中生出雏鸟，仰望天空作何想？
纵行四洲事业，日月二者片刻不倦。
珍宝吠琉璃与青金石，你切勿相换。
孔雀食剧毒，此非他鸟所共。
龟虽生于湿地，见到大海彼时极喜。
舍弃之贝壳，往返观望不生贪念。
精通一切之船长，于天寻觅海路。
身生疮疥之兽，且看独自栖居。
葡萄酒醉时，不近王妃身旁。
墨染之布，知晓变换颜色。
此乳汁之流，饮者知为有福。
杜鹃弃卵巢中，不育幼雏。
不成两利，知此点金术，彼时失其用。
及笄年华少女，不知言说安乐。
毒蛇猪象之行止，你且观看。
水推水行不得停，谁见其缓？
从狂人手中夺剑之人，乃是勇士。
见到狮子空穴时，彼时心现种种文字。
舞剑大师彼时，传授一切教言而去。
吉祥山上抹去文字，以此方便得见真谛。
于乌金察巴岛，吉祥自生王妃所说。


། །།བིལ་བའི་གོང་བུ་དེ་ནི་གྱད་ཀྱིས་བརྡབས་ན་འཇིག་པར་གདོན་མི་ཟ། །ཕ་ཝང་དྲེད་དང་ཤ་དག་བྱེད་པའི་དགོས་པ་གང་ཡིན་ཁྱོད་ཀྱིས་སྨྲོས། །གར་ཆང་ འཐུང་བའི་གླང་པོ་སྨྱོན་པ་རང་སར་བཞག་ན་སྲུན།།སྨན་པའི་ངག་ལ་མི་ཉན་ནད་པ་གང་གིས་གསོ་བར་ནུ་ས་མ་ཡིན། །སེང་གེའི་འོ་མ་འཐུང་ཚེ་མཆུ་ལ་འབྱར་རྩི་བྱུགས་ན་བཅུད་དུ་འགྱུར། །དུག་ཚོར་ཟས་ལ་སྐྱེས་བུ་ཆགས་པའི་བློ་ནི་སྐྱེ་མི་འགྱུར། །ཅེ་སྤྱང་མིག་ལ་ཉིན་མཚན་མེད་དེ་དེ་ཡིས་ དོར་བྱ་སྦངས་པ་ཡིན།།ནོམ་བ་ལུས་ལ་མེད་པའི་སྐྱེས་བུ་གཅེར་བུ་པ་ལ་དགྲ་མི་ཡོང་། །དུར་ཁྲོད་དབུས་ཀྱི་རྡོ་ཡི་མི་དེ་ཤ་ཟའི་ཡ་ང་བྲལ་ནས་འདུག་།ཆུ་ཤིང་སྙིང་པོ་རྙེད་པའི་མི་དེ་སྐྱེས་བུ་སུ་ཡིས་མཐོང་བར་འགྱུར། །གཏེར་མཛོད་དབྱིག་གིས་ཁེངས་ཚེ་དེ་དུས་དེད་དཔོན་བློ་སེམས་བདེ་ བར་སྣང་།།དབུལ་པོས་ནོར་བུ་རྒྱལ་པོའི་ཕྱག་ཏུ་ཕུལ་བ་འདི་ནི་ངོ་མཚར་ཆེ། །སྐྱེས་བུ་རྩོལ་བ་མེད་པའི་པི་ཝང་ལ་ནི་སྒྲ་སྐད་འབྱུང་མི་འགྱུར། །གཟིངས་ལ་གནས་པའི་བྱ་རོག་འདི་ལས་འཕུར་ས་གུད་ན་མེད། །མགོ་ལ་མིག་ཕྱུང་སྙིང་གི་དཀྱིལ་དུ་སྦས་ན་ཕྱི་རོལ་ཡི་གེར་འགྱུར། །སེམས་ཅན་ རུས་སྦལ་མིག་འདི་བཙུམས་ན་གསལ་བས་དབྱེ་བར་འཕངས་པ་ཡིན།།སྒྱུ་མའི་གཏེར་མཛོད་འདི་ལ་མཁན་པོ་ཆགས་པའི་བློ་ནི་སྐྱེ་མི་འགྱུར། །གསེར་འགྱུར་རྩི་ཡི་རིག་བྱེད་འདི་ནི་ཀུན་ལ་མི་སྟོན་མཁན་པོའི་སྙིང་ལ་སྦེད། །ཆུ་འཁྱགས་ཆབ་རོམ་དུ་གྱུར་ཞུ་ཚེ་ཆུ་རང་ཡིན་ཏེ་གོ་བར་གྱིས། ། མཁའ་ལ་འཆར་བའི་འཇའ་ཡི་མཁན་པོ་སུ་ཡིན་འདི་ཡི་ཁ་དོག་སུ་ཡིས་བྲིས། །ཆུ་ལ་ཆུ་བཞག་གཉིས་སུ་མི་སྣང་གང་གིས་འབྱེད་པར་ནུས་པ་མཁས། །མཁའ་ལྡིང་འདབ་གཤོག་རྒྱས་པའི་རོ་དེ་སུ་ཡིས་འཕུར་བར་ནུས། །གང་ཚེ་གཟིངས་ཀྱི་ཐག་པ་བརྟུལ་ཚེ་དེ་ཚེ་དེད་དཔོན་དགྲ་གཉེན གཉིས་དང་བྲལ།།འཁོར་ལོའི་རྒྱུག་ཕྱོགས་གྲིབ་མའི་མཚམས་ལས་འདའ་མི་འགྱུར། །མུན་རུམ་ནང་དུ་མེ་བུས་འོད་ནི་ཐོག་མར་རང་ལ་འཆར་བར་འགྱུར། །སྐོམ་དུ་སེང་གེའི་སྙིང་ཁྲག་འཐུངས་པའི་མི་དེ་སུ་ཡི་རིགས་རྒྱུད་ཡིན། །ཇག་རྩེད་མཁན་པོ་དེ་ཡིས་མན་ངག་ཐམས་ཅད་བསྟན་ནས་ སོང་།།གྲུ་གཉིས་སྣ་ལ་རྡོག་པ་བཞག་པའི་མི་དེ་འགྱེལ་བར་འགྱུར། །ལྷོ་ཕྱོགས་ཀཱ་མ་རཱུ་རུ་ལྷ་མོ་མཱ་རི་ཙྱེས་གསུངས་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
木苹果团若被力士击打，必定毁坏。
蝙蝠熊与肉，作何用途你且说。
饮舞酒之象发狂，置于原处则驯服。
病人不听医嘱，谁能医治非易事。
饮用狮乳时，唇涂粘胶成精华。
毒味之食，人不生贪恋之心。
豺狼眼中无昼夜，彼已修习舍取。
身无财物之人赤身露体，敌人不至。
墓地中央石人，离却食肉鬼之恐惧而住。
寻得水木精髓之人，谁人得见？
宝藏满溢财宝时，彼时船长心生安乐。
贫者献宝予王手中，此事甚为稀奇。
人若不勤奋，琵琶不发声。
船上栖息乌鸦，除此别无飞处。
头上挖目藏于心中，则成外在文字。
众生龟目若闭，因明晰故欲开。
对此幻化宝藏，大师不生贪恋之心。
点金术之明咒，不示于众藏于大师心中。
水结冰霜融化时，知其本为水。
天现彩虹之大师是谁？此色谁所绘？
水中置水不见二，能分辨者乃智者。
迦楼罗翼展之尸，谁能使之飞翔？
当船索断裂时，彼时船长离敌友二者。
轮之行向不越影之界限。
暗中点灯光明，首先照耀自身。
渴饮狮心血之人，是谁种姓？
那位抢劫高手，传授一切教言而去。
两船之间置足之人，终将跌倒。
南方咖玛如地，天女玛日且所说。


། །།གསེར་གླིང་ཡིད་ལ་བཅངས་པའི་དེད་དཔོན་བོང་རྡོའི་ཁྲོད་དུ་སྡོད་མི་འགྱུར། །རྡོ་ཡི་ཤུལ་དུ་འབྲང་བའི་ཁྱི་ཡི་སྤྱོད་འགྲོས་འདི་ལ་ཁྱོད་ཀྱིས་ཡང་ ཡང་ལྟོས།།ཚོང་ཁང་དུ་ཚོགས་འགྲོན་བོ་ཐད་ཀར་མི་འགྲོགས་རང་རང་གུད་དུ་འགྲོ། །ནོར་བུའི་ཕུང་པོ་མཐོང་ཚེ་རུས་སྦལ་ལ་ནི་གཅེས་པར་འཛིན་པའི་བློ་མི་སྐྱེ། །ཀླུ་མཆོག་རྣམས་ཀྱི་མགོ་བོ་ཇི་སྙེད་ཀླད་གཟེར་སྐྱེ་བའི་རྟེན། །ནང་གི་འདུ་བ་གང་ཡིན་རང་སྲོང་གིས་ནི་ཕྱི་ནས་ཤེས། །རྒྱལ་པོའི་ དཀོར་མཛོད་བརྐུས་པ་མི་སྨྲ་འཆབ་པས་ཁ་ཚགས་བསྡམས།།སྣལ་ཆུ་མཐོང་ཚེ་ཐག་པ་སྤྲུལ་དུ་འཛིན་པའི་འཁྲུལ་པ་ལྡོག་།སྦྲང་རྩིའི་རོ་མཆོག་མྱོང་བའི་རྔ་མོ་རྩཝ་ཡི་ཞེན་པ་བྲལ། །ས་ཡི་འོག་ཏུ་རྣོ་ཡི་ངར་བླུད་སྤུ་གྲི་སྦ་བར་འཕངས་པ་ཡིན། །ཉི་ཟླ་གཟའ་སྐར་རྣམས་ནི་རྒྱ་མཚོ་དང་བའི་ངང་དུ་ འཆར།།ཁྲི་སྙན་པགས་པ་གྱོན་པའི་མི་དེས་བགེགས་རྣམས་བྲན་དུ་ཁོལ་བར་འགྱུར། །ཕྱོགས་བཞིར་ཅོ་དོ་གཤེད་མས་ཟིན་པའི་མི་དེ་དེ་དུས་གང་ལ་ཆགས། །སྐྱེས་བུ་མཛའ་བོས་བསླུས་པའི་མི་དེ་ཁོང་དུབ་ཡིད་ཆེས་འཇིག་།ཤིང་གི་སྐྱེས་བུས་གླང་པོའི་མགོ་བཅང་དེ་ཡི་སྡིག་པ་གང་དུ་ སྨིན།།མདོངས་རྒྱས་པ་ཡི་རྨ་བྱ་དྲེགས་པས་མྱོས་པ་འདི་ནི་ཏིང་འཛིན་བཟང་། །རྒྱལ་སྲས་འཁྲུངས་པའི་བཙུན་མོ་ལ་ནི་དེ་དུས་ལྷ་རྣམས་རེ་བ་ཆེ། །ན་ག་ར་ཡིས་ཡི་གེ་ཆུ་ལ་བྲིས་བ་སུ་ཡིས་ལྷོགས་པར་འགྱུར། །ལྷུང་བཟེད་ཁེངས་ན་རིགས་ངན་བཞག་ལ་ད་ནི་སེང་གེའི་བུ་དང་སྦྲག་། ཅི་ཡང་མི་དགོས་ཤིང་སྐོགས་བར་གྱི་སྡོམ་གྱི་སྤྱོད་འགྲོས་ཁྱོད་ཀྱིས་ལྟོས། །གསེར་འགྱུར་རྩི་ཤེས་དབུལ་བར་གནས་བའི་མི་དེ་སུ་ཡི་རིགས་རྒྱུད་ཡིན། །རུས་སྦལ་སྤུ་ཡི་ཁ་དོག་ཅི་འདྲ་ད་རེས་ཁྱོད་ཀྱིས་མོ་གཤམ་བུ་ལ་དྲིས། །མེ་ལོང་ནང་གི་བྱད་དེ་གཟུགས་བརྙན་ཡིན་གྱི་རྟོག་པ་བྲལ། ། གསེར་འདི་བཟང་པོ་ཡིན་མིན་ར་འདི་ཀ་འཇིས་གསལ་བར་འདུག་།གང་ལ་རྒྱབ་པ་མི་སྡུག་ཆོད་པ་ལྷ་དབང་ལག་གི་སྟ་རེ་རྣོ། །མཆིལ་ལྷམ་ལག་ན་ཐོགས་ན་དུས་དེར་ལྷམ་གྱི་དགོས་པ་སྟོར། །དྲ་བ་དབང་པོའི་གཞུ་ཡིས་ཆོས་རྣམས་མ་ལུས་བསྟན་ནས་སོང་། །མུ་ཏིག་ཕྲེང་བ་ལྟོ་རུ་ཟོ་ཤིག་འདི ཡིས་དོན་གཉིས་འགྲུབ་པར་འགྱུར།།སིང་ག་ལའི་ཚལ་དུ་ཀུན་དུ་བཟང་པོས་གསུངས་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
心系金洲的船长，不会居于砾石之中。
狗追逐石头的行为，你要反复观察。
商铺中聚集的客人，不会直接相伴而行，各自分散而去。
见到珍宝堆时，乌龟不会生起珍惜之心。
龙王们的头颅，尽皆成为头痛之因。
内在的聚合为何，仙人从外而知。
偷窃王室财宝者不言，隐藏而守口如瓶。
见到蜘蛛丝时，误认绳为蛇的错觉消除。
尝过蜂蜜美味的骡子，远离对草的贪恋。
锋利的剃刀藏于地下，意在隐匿。
日月星辰，显现于平静海洋之中。
身披虎皮坐垫之人，使魔障成为奴仆。
四方被夜叉所擒之人，彼时于何处生贪？
为友所欺之人，心疲惫信任崩塌。
木人持象头，其罪何处成熟？
孔雀开屏骄傲陶醉，此乃良好禅定。
王子诞生时，天神对王妃寄予厚望。
那伽罗书于水中之字，谁能读得？
钵盂若满，放下低贱者，现今与狮子之子相配。
无需他物，且看树皮间蜘蛛之行迹。
知晓点金术而住于贫困之人，是谁种姓？
乌龟毛色为何，今且问无子女女子之子。
镜中容貌是影像，应离分别。
此金是否优良，试金石已明显显示。
对谁背叛都不悦，天神手中斧头锋利。
手持鞋子时，彼时鞋之用途已失。
因陀罗之虹弓，显示一切法而去。
将珍珠串吞入腹中，此能成就二利。
于僧伽罗园中，普贤所说。


། །།གྱད་ཀྱི་དཔྲལ་བའི་ནོར་བུ་མ་མཐོང་བཟོ་རིག་མཁན་པོས་བསྟན་དུས་རྙེད། །ཆུ་བྱའི་ཕྲུ་གུ་འདི་ལ་སྒོ་ངའི་ནང་དུ་རྒྱ་མཚོའི་སྣང་བ་འཆར་བར་འགྱུར། །ཙནྡན་མེ་ཡིས་ཚིག་པའི་ སྨན་དུ་རྨ་ལ་དེ་ཉིད་བཟང་བ་ཡིན།།ཤིང་རྣམས་ཐམས་ཅད་གྲིབ་མའི་ངོ་བོར་གཅིག་པས་འདི་ལ་ཐ་དད་མེད། །སྤོས་ཀྱི་གླང་པོ་སྟེ་ཀ་ཟོས་པ་སེང་གེའི་གདོང་དུ་བལྟ། །འདབ་བཟངས་རྒྱལ་པོའི་མཆུ་ལ་རྩི་ཡོད་ཆུ་བོའི་ནང་གིའི་མ་འདུ། །གསལ་ཤིང་རྩེ་ཡི་མི་དེ་ནོར་ལ་ཆགས་པའི་བློ་མི་ སྐྱེ།།སྔགས་ཀྱིས་ཟིན་པའི་ཧ་ལ་སྨན་རྣམས་ཀུན་གྱི་མཆོག་ཏུ་འགྱུར། །རྡོ་ཡི་མི་ཡི་རིག་བྱེད་འདི་ལ་ལྟོས་དང་ངོ་མཚར་ཆེ་བ་ཡིན། །དུག་མདའ་སྙིང་ལ་ཕོག་པའི་མི་དེ་སུ་ཡིས་སོས་པར་འགྱུར། །སེན་མོའི་བར་དུ་སེང་ལྡེང་ཚེར་མ་ཟུག་པའི་མི་དེ་ཏིང་ འཛིན་བཟང་།།མི་རོ་མཁའ་ལ་ལྟ་བའི་སྙིང་ལ་ཅི་སེམས་ཁྱོད་ཀྱིས་ད་སྨྲོས་དང་། །སྐམ་དུ་སྨྱོ་ཆུ་འཐུངས་བ་འདི་ཡིས་རྒྱལ་པོའི་འཁོར་མི་འོང་། །ནམ་མཁའི་ནུ་མ་ལ་ནི་འོ་མ་འདོད་པ་ད་བཞོས་ཤིག་།ནོར་བུ་རིན་ཆེན་གང་ནས་རྙེད་པའི་དུས་དེར་དབུལ་དང་བྲལ། །གཅིག་ཏུ་གྱུར་པས་ རི་རབ་དྲུང་དུ་རྨ་བྱའི་མདོངས་མི་གསལ།།སྐྱེས་བུ་གཤེད་མས་བཏང་བའི་བློ་སེམས་འདི་ལ་བལྟ་བར་བྱ། །དུད་འགྲོའི་ཁོང་དུ་གསེར་འགྱུར་རྩི་ཟོས་རྩཝ་གཞན་དག་དང་ཁྱད་པར་མེད། །དོ་ཐག་ཐམས་ཅད་རྩལ་གྱི་ཕུར་པ་འདི་ཡིས་བཟུང་བ་ཡིན། །སྟོབས་ལྡན་དེད་དཔོན་གྱིས་ནི་གླང་ བོའི་རྒྱབ་ཏུ་ད་ཁོལ་ཅིག་།སྲིན་པོའི་ཁ་ནས་རླུང་གིས་བསྐྱོད་པའི་མེ་ནི་རྡོ་རྗེའི་གདན་ལ་འབར་བར་བྱེད། །འདི་ཡིས་གདོལ་པའི་གྲོང་རྣམས་འཚིག་པར་འགྱུར་བར་གདོན་མི་ཟ། །རྣམ་པ་དུ་མར་གྱུར་ཀྱང་གར་མཁན་ལུས་སུ་གཅིག་པ་ཡིན། །གྲིལ་ནས་ལམ་དུ་བུམ་པ་དངུལ་ཆུའི ཐིགས་པས་ཁེངས་པའི་ཚེ།།དེ་དུས་འཁོར་ལོའི་སྟེང་དུ་དཔའ་བོ་རྣམས་ནི་བཟི་རུ་ཆུག་།རྒྱ་མཚོའི་རྦ་རླབས་འཁྲུགས་དུས་ཐབས་ལྡན་རུས་སྦལ་གཏིང་དུ་འབྲོས། །གླང་པོའི་མགུལ་གྱི་དྲིལ་བུ་འདི་ཡིས་མན་ངག་ཐམས་ཅད་བསྟན་ནས་སོང་། །སྨན་གྱི་ནགས་དེར་དྲང་སྲོང་གིས་ནི་དོར་བྱ་ རྙེད་མི་འགྱུར།།དུར་ཁྲོད་ཨུ་ཙ་ལར་བཛྲ་བཱ་རཱ་ཧཱི་ས་གསུངས་པའོ།། །།གཏེར་གྱི་ནང་དུ་གཏེར་ཚུད་དེ་དུས་མཁའ་ལ་འཇའ་ཚོན་སྣ་ཚོགས་འཆར། །མཐོང་དུས་དེ་ཚེ་ཁྱོད་ཀྱིས་ཁོང་དུ་གཞུ་ཡི་སྲད་བུ་ད་ཕུང་ཅིག་།རང་གིས་བཅག་པའི་གསེར་ལ་ཀ་འཇིའི་དགོས་པ་མི་ བདོག་གོ།

我来为您翻译这段藏文：
力士额头上的宝珠未见，工巧大师指点时才得。
水鸟幼雏在蛋中，将现出海洋景象。
檀香被火烧成药，正适用于伤口。
诸树皆为影子本质相同，此中无有差别。
香象食用草茎，面向狮子。
善翼鸟王嘴中有蜜，河中未聚。
处刑柱顶上之人，不生贪财之心。
咒语所持的毒药，成为诸药之最。
且看石人之明咒，实为稀奇。
毒箭射中心脏之人，谁能医愈？
指甲间刺入紫檀刺的人，禅定良好。
尸体望空之心，你且说说在想什么？
干渴饮疯水，不得王之眷顾。
欲求天空乳房之奶，今可挤之。
何处得到珍宝之时，彼时离贫。
因为合一，须弥山下孔雀尾屏不显。
当观察被夜叉放走之人的心意。
畜生腹中食点金药，与其他草无异。
所有担子，被这气功橛所持。
力大船长，今可役使象背。
魔口中风动之火，于金刚座上燃烧。
此必定会烧毁贱民村落。
虽现多种形态，舞者身体为一。
滚于路上瓶子，水银滴滴盈满时。
彼时令勇士们在轮上陶醉。
海浪汹涌时，善巧龟逃入深处。
象颈铃铛，显示一切教言而去。
药林中仙人，不得所弃之物。
于尸陀林乌札拉，金刚亥母所说。
宝藏中入藏之时，空中现出种种彩虹。
见时彼刻，你且将弓弦系于心中。
自己打碎之金，无需试金石。


།མཐོང་སྣང་དགྲ་རུ་རེད་པ་གཏེར་སྲུང་མཁན་པོ་མེལ་ཙེ་རབ་ཏུ་བརྩོན། །རྒྱལ་པོས་མ་ཚོར་བ་ལ་དུར་བ་གསེབ་ཏུ་བདུད་རྩིའི་བུམ་པ་རང་གིས་བཏུང་། །སྦྲང་རྒོད་ལྟོ་རུ་ཟོས་ནས་འབྲས་བུ་མེད་པར་འདོད་པ་དེ་ནི་ཤིན་ཏུ་བླུན། །རྫི་དས་ལ་གནས་པའི་དེད་དཔོན་འདོད་རླུང་བྱུང་བ་དེ་དུས་ རྒྱལ་མཚན་འཕྱར།།བུ་རམ་ཤུན་པ་འདི་ལ་ཡང་ཡང་བཤུས་ན་མངར་བའི་སྙིང་པོ་རྙེད་མི་འགྱུར། །རྨི་ལམ་དུ་ནི་གཏེར་གྱི་བུམ་པ་རྙེད་པ་དེ་ལས་ད་ནས་བླུན་པོ་དུ། །གཟན་ལ་བཅུམ་བ་རྒྱ་ཁྲ་འདི་ཡིས་མན་ངག་ཐམས་ཅད་བསྟན་ནས་སོང་། །གཏེར་མཛོད་རྙེད་པའི་མི་དེས་མཛའ་བོ་ ཤི་བའི་མྱ་ངན་དུས་དེར་བརྗེད།།ཤ་ཆགས་མིས་དེད་རྐྱལ་ཤེས་སྐྱེས་བུ་གངྒཱའི་ཕྱོགས་སུ་འབྲོས། །རུས་སྦལ་རྒྱབ་ཀྱི་རི་མོས་སུས་བྲིས་འདི་ཡི་མཁན་པོ་གང་ཡིན་ལོ། །དེད་དཔོན་ཁ་ལ་མི་ཉན་བློ་ཆུང་སྐལ་མེད་ནོར་བུ་རྦ་དོར་ལེན། །ཉ་བཏང་བ་ཡི་སྐྱར་མོ་དེ་དུས་མཁའ་ལ་དགྲ་ཡི་འཇིགས་པ་ བྲལ།།རིག་བྱེད་གནོད་པར་མཐོང་བའི་སྐལ་མེད་དེ་འོག་རང་སར་ཞོག་།ཁབ་ལེན་རྡོ་འདི་ནམ་ཞིག་བཙུན་མོའི་དགྲ་རུ་ལྡང་བས་ས་ཡི་འོག་ཏུ་སྦོས། །གནད་དུ་མཚོན་ཕོག་དུས་དེར་རི་དགས་ཁྱུ་ནས་དགར། །ནོར་བུ་གླིང་ལ་ས་རྡོ་བཙལ་བས་མི་རྙེད་ཨ་རངས་རིན་པོ་ཆེ། །མཁའ་ལ་རྒྱུ་ སྐར་གང་ཡིན་ལྟ་ན་སེང་གེའི་གཡང་གཞི་གོན།།གསེར་འགྱུར་རྩི་ངོ་སྟོན་པའི་དྲིན་ཅན་གང་གིས་མཉེས་པར་བྱེད་པར་ནུས། །ཐབས་གཞན་མ་མཆིས་རྫས་ཆག་དུམ་བུར་བཟའ་བཏུང་སློང་ན་དགྱེས། །ཆུ་ཡི་རོ་རྣམས་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ་དེར་ནི་ཐ་དད་མེད་དེ་གཅིག་།རོ་ལ་མཚོན་གྱིས་བསྣུན་ ཀྱང་དེ་ལ་མི་དགའི་རྟོག་པ་མེད།།གཡུལ་ངོ་ནམ་སྤྲོད་ཚེ་ན་གླང་པོའི་མཆུ་ལ་རལ་གྲི་གདགས། །རི་བྲགས་བར་དུ་སྡོད་པའི་གཅན་གཟན་སེང་གེ་འདི་ལ་གདམས་པ་ཡོད། །ཟོ་ཆུ་འཁོར་ལོ་འདི་ཡིས་མན་ངག་ཐམས་ཅད་དུས་དར་བསྟན། །སྲིན་མོའི་སོགས་པ་མགུལ་དུ་ཐོགས་ན་མཁའ་ ལ་འཕུར་བར་འགྱུར།།རྡོ་རྗེ་གདན་དུ་མི་གཡོ་བས་གསུངས་པའོ། །བདེ་བར་གཤེགས་པ་ལུང་གི་བརྒྱུད་པ་ཡི་དམ་གྱི་ལྷས་བསྟན་པ་འཛམ་བུའི་གླིང་དུ་སྔོན་ཆད་མ་གྲགས་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
见到敌人时，守护宝藏的大师更加勤勉。
趁国王不知时，自己在草丛中饮下甘露瓶。
野蜂腹中食尽，欲无果实，此实愚痴。
船长住在山顶，顺风时扬起胜幡。
反复剥这甘蔗皮，也寻不得甜蜜精华。
梦中得到宝瓶，从此成为愚人。
衣服上的花纹，显示一切教言而去。
得到宝藏的人，忘却挚友死亡的悲伤。
被肉食者追赶会游泳的人，逃向恒河方向。
龟背上的纹路谁所画，此中何人为师？
不听船长之言的愚人薄福者，在波涛中寻宝。
放生的鱼儿彼时，天空中远离敌人恐惧。
见到明咒有害的薄福者，放在下面原处。
磁石有朝一日会成为王妃之敌，故埋于地下。
要害中箭之时，离群的野兽。
宝洲寻找沙石也难觅阿仑珍宝。
欲观天上何星时，须着狮子毯衣。
点金药相示恩人，谁能使之欢喜？
别无他法，器物破碎成块，乞食饮食则欢喜。
水的味道在大海中无有差别皆为一。
以刃刺尸体，于彼无有不悦之念。
临战之时，在象鼻上系剑。
住在山崖间的猛兽狮子，于此有教言。
水磨轮子，在时机成熟时显示一切教言。
若将罗刹骨系于颈上，即可飞向空中。
此为金刚座上不动佛所说。
此为善逝教法传承本尊天所示，阎浮提中前所未闻。


 །སངས་རྒྱས་གཉིས་པ་ལྟར་གྲགས་པ་བླ་མ་རྒྱ་གར་ནག་གུའི་ཞལ་སྔ་ནས་བོད་ཀྱི་བནྡེ་ཞ་མ་ལོ་ཙཱ་བས་ ་བྱིན་རླབས་ཀྱི་གནས་མཆོག་དིང་རིར་བསྒྱུར་ཏེ།

我来为您翻译这段藏文：
如第二佛陀般著名的上师印度那谷尊前，藏地比丘绍玛译师在殊胜加持圣地丁日翻译。
（这是一段典型的藏文佛典译跋，说明了译者、译场等信息。其中"那谷"(Nāgū/नागू)是人名，"丁日"是西藏的一个地名。）


D2440

བླ་མ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཀུན་དགའ་ལ་གཏད་པ་རྫོགས་སོ།།

我来为您翻译这段藏文：
大师菩萨贡嘎所授已圆满。